Traducción especializada en múltiples sectores: jurídico, técnico, médico, financiero, publicitario, entre otros.
Traducción jurada, realizada por traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, válida para documentos oficiales ante organismos públicos y privados.
Interpretación simultánea, consecutiva y de enlace, tanto presencial como remota, ideal para eventos, reuniones, conferencias o entrevistas.
Subtitulación y transcripción audiovisual, con adaptación lingüística y técnica para todo tipo de contenidos multimedia.
Traducción y localización de sitios web, software y aplicaciones, optimizando la presencia internacional de marcas y productos.
Posedición de traducción automática, combinando tecnología de vanguardia con la intervención experta de lingüistas humanos para garantizar calidad y coherencia.
Servicios de diseño y maquetación multilingüe, que aseguran la fidelidad visual de los documentos traducidos en cualquier formato.
AltaLingua está comprometida con los más altos estándares de calidad. La empresa cuenta con certificaciones internacionales como:
ISO 9001:2015 – Sistema de Gestión de la Calidad.
ISO 17100:2015 – Servicios de traducción: requisitos para los procesos principales.
UNE-EN ISO 18587:2017 – Servicios de posedición de contenido generado por traducción automática.
Estas certificaciones garantizan procedimientos rigurosos en cada fase del proceso, desde la recepción del proyecto hasta la entrega final, asegurando trazabilidad, confidencialidad y una revisión exhaustiva por parte de profesionales cualificados.
La calidad del trabajo de Altalingua no solo se refleja en sus certificados, sino también en la valoración de sus clientes. Con más de 1.000 reseñas en Google y una puntuación media de 4,9 sobre 5, la empresa se posiciona como una de las mejor valoradas del sector. Los clientes destacan su rapidez, fiabilidad, trato cercano y la precisión en la entrega de cada proyecto.